Regards sur la traduction non littéraire de langue française
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
l’influence de la langue française sur le vocabulaire politique persan
a l’ère de la communication, la langue persane comme toutes les langues vivantes, fait des échanges linguistiques avec les autres langues. dans cet échange interlinguistique, issu des rapports politiques, sociaux, économiques et culturels des pays de diverses langues, la traduction tient bien entendu, un grand usage dans la communication. les recherches affirment que c’est le français, parmi d...
متن کاملEnjeux de la normalisation internationale de la numérisation des écritures et langue française, appropriation d'Unicode
RÉSUMÉ. La langue française a toujours évolué dans des environnements plurilingues, en France et dans le monde. Être en contact avec d’autres langues n’est pas une situation linguistique exceptionnelle mais le français permet à un large ensemble de personnes de procéder à des échanges culturels, économiques et politiques internationaux. De ce fait le français est une langue de réseau. Le standa...
متن کاملVers un système de traduction automatique : français/langue des signes française (TLF)
RÉSUMÉ. Notre travail se situe dans le cadre de la traduction automatique du français vers la langue des signes française (LSF) avec synthèse de gestes au moyen d’un signeur virtuel. Nous présentons tout d’abord quelques éléments descriptifs et théoriques de la LSF. Après avoir situé notre travail, nous proposons une formalisation de la partie dite standard du lexique de la LSF et de quelques p...
متن کاملFormalisme de description des gestes de la langue des signes française pour la génération du mouvement de signeurs virtuels
This paper presents a model for generating French sign language gestures, which is based on both a semi-formal modelling approach, and on a specification formalism yielding to the translation of an utterance into a continuous data flow for the control of a virtual character. This approach benefits from knowledge of structural linguistics proper to sign language, and results of motion capture an...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Meta: Journal des traducteurs
سال: 1982
ISSN: 0026-0452,1492-1421
DOI: 10.7202/003079ar